text:

Jean Berger:
Song Texts & Translations

Texts and Translations

Carolina Cabin (Hughes)
Heart (Hughes)
In Time of Silver Rain (Hughes)
Lonely People (Hughes)

Related Websites

Song of America Profile

Visit Jean Berger's profile, and check out his catalogue of songs, on the Song of America website!

Visit site

Carolina Cabin

Carolina Cabin (1951)
Music: Jean Berger (1909-2002)
Text: Langston Hughes (1902-1967)
German Translation by Werner Richter

There’s hanging moss
And holly
And tall straight pine
About this little cabin
In the wood.

Inside
A crackling fire,
Warm red wine,
And youth and life
And laughter
That is good.

Outside
The world is gloomy,
The winds of winter cold,
As down the road
A wandering poet
Must roam.

But here there’s peace
And laughter
And love’s old story told –
Where two people
Make a home.
Buschiges Moos
Und Stechpalmen
Und hohe gerade Kiefern
Wachsen rund um das kleine Blockhaus
Im tiefen Wald.

Drinnen
Ein knisterndes Feuer,
Warmer Rotwein,
Jugend und Leben
Und Lachen,
Das fröhlich schallt.

Draußen
Ist die Welt düster,
Der Winterwind ist kalt,
Wenn ein fahrender Dichter
Auf der langen Straße muß
Den Wanderstab heben.

Hier aber herrscht Friede
Und Gelächter,
Und die alte Geschichte der Liebe –
Wenn zwei Menschen
Woll’n miteinander leben.

In Time of Silver Rain

In Time of Silver Rain (1951)
Music: Jean Berger (1909-2002)
Text: Langston Hughes (1902-1967)
German Translation by Werner Richter

In time of silver rain
The earth
Puts forth new life again,
Green grasses grow
And flowers lift their heads,
And over all the plain
The wonder spreads
Of life,
Of life,
Of life!

In time of silver rain
The butterflies
Lift silken wings
To catch a rainbow cry,
And trees put forth
New leaves to sing
In joy beneath the sky
As down the roadway
Passing boys and girls
Go singing, too,
In time of silver rain
When spring
And life
Are new.
Wenn der silberne Regen fällt,
Die Erde
Das neue Leben erstellt:
Grüne Gräser wachsen und sprießen,
Die Blumen werden bunt und bunter,
Überall in den Feldern und Wiesen
Verbreitet sich das große Wunder
Des Lebens!
Des Lebens!
Des Lebens!

Wenn der silberne Regen fällt,
Der Schmetterling
Die seidenen Flügel aufhält,
Um den weinenden Regenbogen zu fangen,
Und die Bäume treiben aus
Neue Blätter, die da singen
Voller Freude unterm Himmel,
Während fröhlich auf der Straße
Jungen und Mädchen springen
Und ebenfalls singen,
Wenn der silberne Regen fällt
Und der Frühling
Und das Leben
Ganz neu sind.

Resources

translation

“I Hear America Singing” (Salzburg 2001):
Song Texts and Translations

Part of

“I Hear America Singing”
(Salzburg 2001)

Song Texts & Translations